ども! ストーリーライダーズ永川です。
いきなりですが、今回はブリリアントなカズキ語についてですよ!
カズキ語、素晴らしいですよね! マスターすればフォーマルな場も一撃でぶち
壊し間違いなし! 憧れの人とちょっといい雰囲気の時に使ってみて、真実の愛
が存在するかどうか確かめる際にも使えます。
さあ、皆さん、カズキ語、マスターしてみたいですよね?
でも、カズキ語ってどうやって覚えればいいかわからないし……。
そんな時は、このカズキ語講座を読めば間違い無しだよ!
それはさておき、カズキのセリフはとっても独特ですよね。
本編シナリオの月光・熊谷さんは息をするように自然にカズキ語を書かれてまし
たし、カズキ・リッケンのドラマCDを書いた加川も「わけわかんねぇwww」と
か言いつつ、華麗なカズキ語(&リッケン語)を操っていました。
いざ自分が書くとなると、あの芸能人のようにしかならず、大変苦労した覚えが
あります。
そんなわけで、自分なりに編み出したカズキ語の書き方を公開したい所存です。
(需要がナッシングだよ! とか言われそうですが)
1)とりあえず、普通にセリフを書きます。
カズキ「ヒジリの声が聞こえるよ。空耳だね」
グランバッハさんにまで(ヤバイ方面で)一目置かれるカズキですが、基本は
結構ジェントルな話し方だと思います。
2)おもむろに単語を英語に取り替えます。
カズキ「ヒジリのボイスがヒアーに聞こえるよ。スカイイヤーだね」
日本語の意味と関係無く、文字単位で無理矢理に英単語にしてしまうのがポイ
ントです。
ここだと、空耳→スカイイヤー ですね!
また、もともと英単語の場合はよく似た単語にしてしまうのもアリです!
例)ミス岡崎→ミステイク岡崎
さらには単語とか関係無く気分で適当につなげてしまうのもアリです!
例)何してるんだい? → 何してルンルンだい? ※最早英語でもなんでも無い
また、意味が分かりづらい英語は日本語もいれるようにしています。
例)ノージンジャーにしょうがないね!
3)声に出して、調整する
このままだとクドすぎるので、実際に喋ってみて、調整します。
喋ってるのを聞かれると家人に心配されると思うので気をつけてください。
ヒアーに聞こえる、なんかは伝わりにくいので、ここは日本語のままにしよう
と思います。
また、本編シナリオでカズキはあんまりボイスと言ってないのでこれも「声」
のままにします。
カズキ「ヒジリの声が聞こえるよ。スカイイヤーだね」
スカイイヤーが、これだけだとよく分からないのと、イヤーが「嫌ー」っぽ
く、ネガティブな連想をされるのがイヤーなので、日本語に戻します。
カズキ「ヒジリの声が聞こえるよ。スカイ耳だね」
実際に声に出して喋ると、スカイが形容詞っぽく聞こえてしまうので、ちょっ
と他に何か無いか探します。
空→空気→エアーということで、エア耳にしました。
この「半端な英語化」をすると、かなりカズキっぽくなると思います。
例)乾杯→完π
カズキ「ヒジリの声が聞こえるよ。エア耳だね」
4)セリフのフォロー
カズキ「ヒジリの声が聞こえるような気がするよ。うーん、エア耳だね!」
エア耳が空耳の意味だと分かるよう、誘導のためセリフの前半にフォローをい
れました。あと、変な単語の前にワンクッションいれる意味で「うーん」をつけ
ました。
これで、聞き流しても雰囲気で空耳と分かるようになったと思います。
これで完成です!(セリフが一個だけ)
あとはいくつかある定番セリフを使えば、ほら! カズキ語が自由自在に使え
るハズさ!
男→メン なぜ→ホワイ 無い→ナッシング などなど。
例)スズキと呼ぶナッシング!
でも一番大事なのは、フィール&グッドだよ! ティーチャー!
ソウルのままにトークしちゃいなYO!