みなさんこんばんわ。
RED伊東です。
そんなこんなで、先日発表させて頂きました
ドリームコラボレーションCD、第一弾カズキとリッケンのデュエットソングですが
制作の方順調に進んでおります。目黒さんからももう楽曲があがってきており
歌詞の方も、今回楽曲的に英語の方がいいかなということで
英語作詞をお願いしました。ただ、流石に全英語だとハードルが高いので
最終的には英語日本語半々ぐらいに落ち着きました。
最初全部英語であがってきたのですが、その下に書いてあった訳が
ちゃんとカズキになっていてうれしかったです。
サビの部分をちょっとだけご紹介させて頂きます。
Dancing in the dark all alone
we could be , thought
この想い ありのまま
Roaring to the moon of stone
Still I’m faithful to the sound
世界は 一つになる
(訳:暗闇で1人ダンス上手くいくよなツリーがしてたよ
ミーの頭の中身オール 君に伝えておけば良かったな
冷たいムーンに咆哮バッドでもOKさ、ミーはミュージックを信じてる
そうさ、世界は一つになれる)
カズキとリッケンがアキラと音楽を信じて世界を変える歌です。
楽曲も歌詞もすごい綺麗で、なんだかとてもカズキとリッケンに
ぴったりだなと思いました。
ドリームコラボレーションCD 第一弾 カズキ×リッケン 作曲 : 目黒将司氏
発売は2011年12月となっております!